selectiv MAGAZINE`22

KÜCHE KOCHEN WOHNEN

Alles ist Veränderung. Wechsel sind spannend, nicht nur beim Wohnen. Unser Alltag ist gekennzeichnet von einem nie da gewesenen Maß an Flexibilität und Mobilität. Wie wir leben und uns einrichten, passt sich diesem stetigen Wandel an. Die Küche als Wohn- und Erlebnisraum und Lieblingsort im Haus bringt Ihre Wünsche nach Funktionalität, Komfort und Ästhetik perfekt in Einklang. Es ist ganz einfach, seinen eigenen Stil zu kreieren. Inspiration ist der erste Schritt zur Veränderung: Auf den folgenden Seiten entdecken Sie neue Perspektiven rund ums Kochen und Wohnen. Viel Freude beim Einrichten! BEKENNTNIS ZUM EIGENEN STIL MEHR ALS KÜCHE! MIT HIGHTECH ZU ERGEBNISSEN FÜR GENIESSER Freuen Sie sich auf aktuelle Technik-Trends und Markengeräte führender Hersteller, die den modernen Look Ihrer neuen Küche unterstreichen und das Arbeiten in der Küche zum Hochgenuss machen. Dank modernster technischer Unterstützung kreieren Sie kulinarische Köstlichkeiten mit Erfolgsgarantie. Ganz nach Ihrem Geschmack. Ihr qualifizierter Fachhändler berät Sie gerne und präsentiert Ihnen auf Wunsch eine Auswahl an Markengeräten in seinem Fachgeschäft. selectiv Küchen empfiehlt die energiesparenden Einbaugeräte folgender Hersteller:

02 03

FENIX 5011 SMART-M 4641 RESOPAL PRO 31031 SMART-M 4611 TOP 1626 SMART-M 4641 RESOPAL PRO 31016 RESOPAL PRO 30001 FLORENZ 6810 TOP 1466 TOP 1576 PUR 2661 TOP 1576 ATELIER 7446 PUR 2651 PUR 2631 SMART 4041 TOP 1496 TOP 1481 EDITION 2716 32 33 22 25 60 63 66 69 64 65 26 29 70 71 30 31 18 21 08 11 CERAMIC 7865 56 59 52 55 40 45 12 17 38 39 36 37 76 77 72 73 34 35 44 45 74 75 URBAN FUTURE WORK PLACE

MONTANA 7750 TOP 1606 NOBEL 43561 ARTE-B 3391 TOP 1631 VIVA 3350 TOP 1601 SOFIE-B 4769 LUX-B 49499 YORK-B 5595 TOP 1601 SMART-M 4636 SHERWOOD 2041 ARTE-B 3399 MONTANA 7710 SMART 4031 MIAMI 3146 YORK-S 5156 OPAL-H 5656 118 119 92 93 80 83 84 87 88 91 114 115 110 113 96 99 94 95 100 101 118 119 NOBEL-S 44469 102 103 RIVA 2101 124 125 120 121 104 105 116 117 106 107 122 123 126 127 106 107 128 129 Wohnen / Living / Vivre / Living 130-137 Ausstattung / Fronten / Arbeitsplatten / Griffe / etc. Uitrusting / fronten / werkbladen / grepen / etc. Équipement / Façades / Plans de travail / Poignées / etc. Features / Fronts / Worktops / Handles / etc. 138-171 ART MOTION NEW TRADITION 04 05

Leben wir, um zu arbeiten? Oder arbeiten wir, um zu leben? Fakt ist, dass Lifestyle-Diktate vorbei sind. Die neue Freiheit beim Kochen, Wohnen und Arbeiten lädt dazu ein, gewohnte Strukturen zu hinterfragen und neue Perspektiven zu eröffnen. Der Takt unseres Lebens ist schneller geworden und erfordert neue Sichtweisen. Die Küche wird heute ganzheitlich als zentraler Lebensmittelpunkt geplant, ergänzt und erweitert um individuelle Möbelmodule nach Maß. Alles fügt sich ineinander und ergibt ein Ganzes, das mit Komfort und Lebensqualität begeistert. Leven we om te werken? Of werken we om te leven? Feit is dat lifestyle-dictaten passé zijn. De nieuwe vrijheid in koken, wonen en werken nodigt ons uit om vertrouwde structuren te herzien en zorgt voor nieuwe perspectieven. Het tempo van ons leven is sneller geworden en vereist soms dwarsdenken. Het home office? Een realiteit die al lang bestaat. Een keukenuitrusting op gastronomisch niveau? Heel graag! Beslis wat voor u belangrijk is en waar u in de toekomst niet zonder wilt. WORK PLACE

Vivons-nous pour travailler ? Ou travaillons-nous pour vivre ? Force est de constater que les impératifs du mode de vie classique sont obsolètes. La nouvelle liberté dans la cuisine, dans la vie et dans le travail invite à remettre en question les habitudes et à ouvrir de nouvelles perspectives. Le rythme de notre vie s’est accéléré et demande une autre approche. Le télétravail ? Une réalité vécue depuis longtemps. Une cuisine équipée comme un professionnel ? Avec plaisir ! Choisissez ce qui vous plaît et ce dont vous ne souhaiterez plus vous passer à l’avenir. Do we live to work? Or work to live? We mustn‘t let the past dictate the way we live. The new versatility in cooking, home life and working extends an invitation to question familiar structures and open up new perspectives. The pace of life has quickened, making it necessary to think out of the box. Working from home? Is long since reality. Kitchens fit for a gourmet? What could be better! Decide what‘s important to you, and what you never want to miss. 06 07

RESOPAL PRO 31031 08 09

Die zunehmende Urbanität unserer Lebenswelt erfordert Flexibilität im Denken und Multifunktionalität beim Einrichten. Bestes Beispiel ist unser Multischrank HOMETOOL, der sich im Handumdrehen verwandeln lässt. Ob Homeoffice oder sicherer Aufbewahrungsort fürs Equipment – der dreiseitig nutzbare Multischrank des renommierten Designers Michael Hilgers ist ein echtes Allroundtalent. Das robuste RESOPAL® für die Frontgestaltung nimmt so schnell nichts übel und unterstreicht in der supermatten Farbkombination Light Powder und Dark Powder den offenen Charakter des Wohnkonzeptes. Eine Halbinsel fürs gemeinsame Kochen sowie Ausstattungshighlights wie Innenauszüge und Müslispender machen einfach Spaß. GEMAK ALS CONCEPT. De toenemende verstedelijking van onze leefwereld vraagt om flexibele denkwijzen en multifunctionele inrichtingen. Het beste voorbeeld hiervan is onze multikast HOMETOOL, die in een handomdraai kan worden veranderd. Van thuiswerkplek tot veilige opbergplek voor waardevolle spullen – de aan drie zijden te gebruiken multikast van de gerenommeerde designer Michael Hilgers is een waar allroundtalent. Het voor de fronten gebruikte robuuste RESOPAL® is tegen veel dingen bestand en accentueert het open karakter van het woonconcept met de supermatte kleurcombinatie Light Powder en Dark Powder. Een half eiland om samen aan te koken en uitrustingsaccenten zoals uittrekelementen binnenin en graandispensers zijn gewoon leuk. LE I CHT I GKE I T ALS KONZEPT.

LE CONCEPT DE LA LÉGÈRETÉ. L’urbanisme croissant implique une flexibilité en termes de réflexion et de multifonctionnalité de l’ameublement. Notre élément fonctionnel HOMETOOL, qui se transforme en un tournemain, l’illustre parfaitement. Bureau à domicile ou meuble de rangement fiable, cet élément versatile, conçu par le célèbre designer Michael Hilgers, s’ouvre de trois côtés. La façade RESOPAL® robuste supporte les traitements les plus rudes et souligne l’espace de vie ouvert en combinant les coloris Light Powder et Dark Powder extra mat. Un îlot pour cuisiner ensemble et les équipements ultra modernes, tels que les coulissants intérieurs et le distributeur de musli, subliment cet aménagement. LIGHTNESS AS A CONCEPT. The increasing urbanity of our living environment requires flexibility in thought and multifunctionality in furnishing. The best example is HOMETOOL, our multifunctional cabinet that transforms in no time at all. Whether home working or safe storage place for your equipment, the three-sided multifunctional cabinet by the renowned designer Michael Hilgers is a genuine all-round talent. The robust RESOPAL® used for the front design is extremely forgiving, and in the super matt colour combination of Light Powder and Dark Powder underlines the open character of the living concept. A peninsula for cooking together and with feature highlights such as internal pull-outs and muesli dispensers are simply fun. 10 11

SMART-M 4641 12 13

Was mehr denn je zählt, ist eine zeitgemäße Multifunktionalität. Der bereits mehrfach ausgezeichnete Designer Michael Hilgers verknüpft mit seinem Konzept MULTIROOM das Kochen, Wohnen und Arbeiten zu Hause auf intelligente, raumsparende Weise. Jedes Detail ist genau durchdacht: So verwandelt sich zum Beispiel das schwenkbare Tischmodul der Küche PIROUETTE im Handumdrehen von der ergonomischen Steharbeitsfläche zum Esstisch oder Homeoffice. Übersichtlichkeit und schnellen Zugriff garantieren eine Funktionswand und die Auszüge im Hochschrank. Die dunkle Eleganz der Oberflächen setzt sich im Schrankinnern fort und wird punktuell mit Holzoptik kontrastiert. MULTIROOM. DE JUISTE DRAAI. Meer dan ooit draait alles om moderne multifunctionaliteit. De al veelvuldig onderscheiden designer Michael Hilgers verbindt met zijn concept MULTIROOM koken, wonen en thuiswerken op een slimme, ruimtebesparende manier. Elk detail is precies doordacht: zo verandert de draaibare tafelmodule van keuken PIROUETTE bijvoorbeeld in een handomdraai van ergonomische stawerkplek in een eettafel of thuiswerkplek. Een functiewand en de laden in de hoge kast garanderen dat alles overzichtelijk en snel bereikbaar is. De donkere elegantie van de oppervlakken wordt binnen in de kast voortgezet en deels als contrast gebruikt bij houtdecor. MULTIROOM. TOUT TOURNE ROND. La multifonctionnalité est encore l’une des tendances les plus importantes. Le designer Michael Hilgers, souvent récompensé, associe son concept MULTIROOM à la vie, à la cuisine et au télétravail dans un espace aménagé judicieusement. Chaque détail a été soigneusement pensé. Par exemple, la table pivotante de la cuisine PIROUETTE se transforme en un tournemain : d’une surface de travail ergonomique en position debout en table ou en bureau. Une paroi fonctionnelle et les coulissants dans l’armoire facilitent l’organisation et le rangement. Le coloris foncé des façades élégantes se retrouve à l’intérieur et joue subtilement sur les contrastes avec l’aspect bois. MULTIROOM. THE RIGHT MOVE. Contemporary multifunctionality is more important today than ever. With his MULTIROOM concept, the multiple-award winning designer Michael Hilgers combines cooking, living and working at home in an intelligent, space-saving way. Every detail is carefully planned: For instance, the swivel table module of the PIROUETTE kitchen transforms from the ergonomic standing work surface to a dining table or home working in no time at all. Clarity and easy access are guaranteed by a functional wall and the pull-outs in the tall unit. The dark elegance of the surfaces is continued on the inside of the cabinet, and contrasts in selected places with a wood look. MULT IROOM. DER R I CHT I GE DREH . DESIGN BY MICHAEL HILGERS

14 15

HOMETOOL und ROOMBASE eröffnen Planern völlig neue Freiräume. Als Solitäre oder ergänzende Funktionselemente des MULTIROOM- Konzeptes bieten sie zusätzliche Arbeitsflächen und maximalen Stauraum. Als Raumteiler eingesetzt, schaffen sie flexibel nutzbare Zonen und unterstreichen eine großzügig geplante Innenarchitektur. Die multifunktional konzipierten Design-Module von Michael Hilgers lassen sich zu raumsparenden Einrichtungslösungen kombinieren, mit denen sich die Herausforderungen des modernen Wohnens selbst auf wenigen Quadratmetern meistern lassen. MULTIFUNCTIONEEL WONEN. HOMETOOL en ROOMBASE bieden ontwerpers geheel nieuwe mogelijkheden. Vrijstaand of als extra functie-elementen uit het MULTIROOM-concept bieden zij extra werkruimte en een optimum aan opbergruimte. Gebruikt als ruimtedeler creëren zij flexibel te gebruiken zones en accentueren het royaal geplande interieur. De multifunctioneel ontworpen designmodules van Michael Hilgers kunnen worden samengevoegd tot ruimtebesparende interieuroplossingen, die zelfs op een klein oppervlak het hoofd bieden aan de uitdagingen die het moderne wonen stelt. SALON MULTIFONCTIONNEL. HOMETOOL et ROOMBASE garantissent aux agenceurs une toute nouvelle liberté d’aménagement. Qu’ils soient solitaires ou modules du concept MULTIROOM, ils offrent encore plus de place pour travailler et optimisent le rangement. Utilisés comme cloison, ils permettent de délimiter les zones fonctionnelles et soulignent une décoration intérieure généreuse. Ces modules design multifonctionnels, conçus par Michael Hilgers, peuvent être combinés pour des solutions d’aménagement qui permettent de relever avec brio les défis du mode de vie moderne, même sur quelques mètres carrés. MULTIFUNCTIONAL LIVING. HOMETOOL and ROOMBASE provide planners with entirely new freedoms. As freestanding or supplementary functional elements in the MULTIROOM concept, they offer additional work surfaces and maximum storage space. Used as a room divider, they create separate zones for flexible use, and enhance a generously planned interior design. The multifunctional design modules by Michael Hilgers can be combined to create space-saving furnishing solutions that master the challenges of modern living even on just a few square metres. MULT I FUNKT I ONAL WOHNEN .

16 17

SMART-M 4641 18 19

Ob Kochen mit Freunden, Konferenz per Video oder Kinoerlebnis zu Hause – unsere Lebensbereiche greifen immer mehr ineinander. Das Zuhause wird zur Bühne des Alltags. Räumliche Ansprüche für Job, Freizeit und Sport verschmelzen und sind offen für neue Ideen. Die architektonische Antwort sind aus einem Guss geplante Raumkonzepte. Multifunktionale Tools wie der FREEMOBILE Trolley und mobile TAKEAWAY Boxen erweitern den Radius im Haus. Das Material für so viel persönliche Freiheit heißt SMARTGLAS: ästhetisch, robust und wandlungsfähig. HET PODIUM VAN HET DAGELIJKS LEVEN. Of het nu gaat om koken met vrienden, videoconferenties of bioscoopervaring thuis – onze levensgebieden lopen steeds meer in elkaar over. Het huis wordt het podium voor het dagelijkse leven. Er ontstaan gemeenschappelijke ruimtelijke eisen voor werk, vrije tijd en sport die ruimte creëren voor meer openheid. Het architectonische antwoord is te vinden in uit één stuk ontworpen ruimteconcepten. Multifunctionele hulpmiddelen zoals de trolley en mobiele TAKEAWAY boxes vergroten de radius in het huis. Het materiaal voor zoveel persoonlijke vrijheid is SMARTGLAS: esthetisch, robuust en veelzijdig. THÉÂTRE DE LA VIE QUOTIDIENNE. Cuisiner entre amis, visioconférence ou cinéma à domicile – nos espaces de vie sont de plus en plus ouverts. La maison devient le théâtre de la vie quotidienne. L’espace que nous revendiquons pour le travail, les loisirs et le sport n’est plus cloisonné, laissant place à une nouvelle dimension. Les pièces uniformes apportent la réponse architecturale la plus juste. Les outils multifonctions, tels que la desserte et les boîtes TAKEAWAY amovibles, permettent d’élargir le rayon d’action dans la maison. Le verre SMARTGLAS esthétique, robuste et versatile offre toute cette liberté personnelle. THE SETTING FOR EVERYDAY LIFE. Whether cooking with friends, video conferencing or watching a film at home – our aspects of life are intermeshing more and more. The home is where life happens. The spaces we need for work, leisure-time activities and sport are merging, making way for more openness. In terms of interior design, the answer is found in spatial concepts from a single mould. Multifunctional tools, such as the Trolley and mobile TAKEAWAY boxes, extend the radius in our home. The material that gives us so much personal freedom is called SMARTGLAS: aesthetically appealing, hard-wearing and versatile. BÜHNE DES AL LTAGS .

20 21

PUR 2661 22 23

Freunde, die leidenschaftlich gern kochen, haben hohe Ansprüche an die Gestaltung ihrer Kochwerkstatt. Hier passt einfach alles: Die Front aus dem robusten, langlebigen Material PUR, der Korpus und die Arbeitsflächen präsentieren sich wie aus einem Guss gestaltet im Farbton Art Pepper. Die Innenausstattung ist vom Abfallsammler bis hin zu den Schubkästen und Auszügen LEGRABOX PUREART und LEGRABOX FREEART farblich exakt darauf abgestimmt. Spessart-Eiche setzt dazu einen lebhaften Akzent. Tipp: Die FREEBRIDGE ist ein Multitalent auf Insel und Tisch. DOOR PROFESSIONALS AANBEVOLEN. Vrienden die gepassioneerde koks zijn, hebben de lat hoog liggen wat betreft de vormgeving van hun kookwerkplaats. Hier past simpelweg alles: het front van robuust, duurzaam PUR-materiaal, het korpus en de werkoppervlakken presenteren zich als uit één stuk gegoten in de kleur Art Pepper. Het interieur van de afvalbak tot aan de lades en uittrekelementen uit de series LEGRABOX PUREART en LEGRABOX FREEART zijn qua kleur exact hierop afgestemd. Spessart-eiken voegt daar een levendig accent aan toe. Tip: de FREEBRIDGE is een multitalent op eiland en tafel. RECOMMANDÉ PAR LES PROS. Les passionnés de cuisine sont très exigeants quand il s’agit d’aménager leur cuisine. Arborant le coloris Art Pepper, la façade PUR, matériau résistant et durable, le corps et les plans de travail s’accordent parfaitement. Cette teinte revient naturellement s’afficher sur l’aménagement, de la poubelle aux tiroirs et coulissants LEGRABOX PUREART et LEGRABOX FREEART. Le chêne Spessart crée un élégant contraste. Astuce : FREEBRIDGE développe tous ses talents sur l’îlot et à table. RECOMMENDED BY PROFESSIONALS. Friends with a passion for cooking place exacting expectations on the design of their kitchen workspace. This is where everything simply goes together: the front in hard-wearing, long-lasting PUR material; the carcase and worktops from one and the same mould, all finished in Art Pepper colour. The cabinet interiors, from waste bin to the LEGRABOX PUREART and LEGRABOX FREEART drawers and pull-outs, are colour-matched for a look of perfect harmony. Added to this, Spessart oak makes a vibrant statement. Tip: FREEBRIDGE is a multi-talented addition to island and table. VON PROF I S EMPFOHLEN .

24 25

TOP 1466 26 27

NEW URBAN L I FESTYLE . Muss jeder Mensch tatsächlich durchschnittlich 10.000 Dinge besitzen? Oder geht es auch anders? Minimalismus liegt im Trend und Designqualität bemisst sich nicht in Quadratmetern. Ob in Berlin, Brüssel oder Barcelona – ein konsequent konzipiertes Wohnen überzeugt mit funktionalem Ideenreichtum bis ins Detail. Zum Beispiel mit einer Küche, die sich hinter Einschubtüren unsichtbar machen kann und einer FREEWALL, die auf elegante Weise Homeoffice und Garderobe verbindet. Optionen für Stauraum nutzen den zur Verfügung stehenden Platz optimal aus. Spannend im Kontrast: Beton-Optik und der Trendfarbton Sealbrown Be Rooted als DIRECTLACK. NEW URBAN LIFESTYLE. Moet ieder mens nu echt gemiddeld 10.000 dingen in zijn bezit hebben? Of kan het ook anders? Minimalisme is een trend en designkwaliteit wordt niet in vierkante meters gemeten. Of het nu in Berlijn, Brussel of Barcelona is – een consequent ontworpen leefruimte overtuigt met functionele ideeën tot in het kleinste detail. Bijvoorbeeld met een keuken die verborgen kan worden achter schuifdeuren en een FREEWALL die thuiskantoor en garderobe op elegante wijze combineert. Opties op het gebied van opbergen maken optimaal gebruik van de beschikbare ruimte. Spannend contrast: ‘betonlook en de trendkleur Sealbrown Be Rooted als DIRECTLACK. NEW URBAN LIFESTYLE. Devons-nous vraiment posséder 10 000 objets en moyenne ? Ou est-ce possible de faire autrement ? La tendance est au minimalisme et la qualité du design ne se mesure pas en mètres carrés. Que ce soit à Berlin, à Bruxelles ou à Barcelone, un espace de vie résolument contemporain se distingue par un foisonnement d’idées fonctionnelles, jusque dans les moindres détails. Par ex. avec une cuisine invisible derrière les portes rentrantes et un FREEWALL qui réunit élégamment le bureau et la garde-robe. Les solutions de rangement utilisent parfaitement toute la place disponible. Contraste frappant : l’aspect béton et la couleur tendance Sealbrown DIRECTLACK. NEW URBAN LIFESTYLE. Does everybody really need to own an average of 10,000 things? Or is there a different way? Minimalism is right on trend, and design quality is not measured in square feet. Whether in Berlin, Brussels or Barcelona – a consistently designed home leaves no margin of doubt with practical ingenuity in every last detail. For example, with a kitchen that hides away behind pocketed doors and a FREEWALL, elegantly combining home workplace and hallway storage. Storage options optimise the use of every last inch of available space. Exciting contrast: concrete look and on-trend Sealbrown Be Rooted colour in DIRECTLACK lacquer finish. 28 29

Hier dreht sich alles ums gemeinsame Erleben. Die Theke geht in die Verlängerung und lädt Freunde und die Familie zum spontanen Zusammensein ein. Raffiniert geplant schwebt sie als Brücke über der Koch- und Zubereitungsinsel und fungiert als Kommunikationszentrum und geschickter Raumteiler. Als Kontrast zum Tiefschwarz bringt die helle Holzoptik Leichtigkeit ins Spiel. Konsequent im Design, greifen die Glasboxen des TAKEAWAY-Systems mit ihrer Metallumrahmung das Schwarz der Theke auf. Praktisch: Funktionssäulen und Müslispender erleichtern die tägliche Küchenarbeit. COMMUNICATIE STAAT CENTRAAL. Hier draait alles om gezamenlijke belevenissen. Het barblad wordt verlengd en nodigt vrienden en familie uit om spontaan samen te komen. Door de geraffineerde planning zweeft het als een brug boven het kook- en bereidingseiland en functioneert als communicatief centrum en slimme ruimtedeler. Het lichte houtdecor brengt als contrast bij het diepzwart een licht element in het spel. Consequent wat betreft design, zetten de glazen boxen van het TAKEAWAY-systeem met hun metalen omlijsting het zwart van de bar voort. Praktisch: functionele zuilen en müslidispenser maken het dagelijkse werk in de keuken aangenamer. COMMUNICATION AU CŒUR. Ici, tout tourne autour de la vie ensemble. Le comptoir s’agrandit et invite les amis et la famille à s’asseoir tous spontanément. Judicieusement planifié, il flotte comme une passerelle au-dessus de l’îlot de cuisson et sert de centre de communication et de cloison subtile. L’imitation bois clair apporte légèreté en jouant les contrastes frappants avec le noir profond. Intransigeantes en termes de design, les boîtes en verre du système TAKEAWAY, serties d’un cadre métallique, reprennent le noir du comptoir. Pratiques : les colonnes et le distributeur de musli facilitent le travail de tous les jours dans la cuisine. COMMUNICATION AT THE FOCUS. Here, it‘s all about sharing experiences. The bar has grown in length, inviting friends and family for a spurof-the-moment get-together. Adeptly planned, it floats like a bridge over the cooking and food-preparing island, acting as a communication centre and ingenious room divider. As a contrast to deep black, the pale timber effect creates a lightweight look. Consistent in design, the TAKEAWAY system‘s glass boxes with metal surround pick up on the black of the bar. Practical: function columns and muesli dispensers simplify everyday kitchen life.

TOP 1576 KOMMUN I KAT I ON IM MI TTELPUNKT. 30 31

Ein klares Design beweist genau wie meisterhaftes Handwerk auch noch nach Jahren seine Güte. Die akzentuierende Wirkung von Glas, Metall und Holz wird von supermatten Oberflächen in eleganten, dunklen Tönen unterstrichen. Das ikonenhafte Äußere begegnet einem intelligent ausgestatteten Kern. Eine besonders raffinierte Idee ist das einzigartige TAKEAWAY-System. Hier können die Auszüge einzeln entnommen werden und überall im Raum eingesetzt werden. So überzeugend vereinen sich Ästhetik und Funktionalität. OPVALLEND IN SCÈNE GEZET. Helder design getuigt net als meesterlijke handwerkkunst ook jaren later nog van kwaliteit. Het accenteffect van glas, metaal en hout wordt benadrukt door supermatte oppervlakken in elegante, donkere tinten. Het icoonachtige uiterlijk komt samen met een intelligent uitgeruste kern. Een bijzonder geraffineerd idee is het unieke TAKEAWAY-systeem. Hier kunnen de laden afzonderlijk worden uitgenomen en overal in de ruimte worden ingezet. Zo overtuigend kunnen esthetiek en functionaliteit met elkaar verbonden worden. MISE EN SCÈNE REMARQUABLE. Un design pur prouve sa qualité, tout comme un chef-d’œuvre artisanal, même après de nombreuses années. L’effet marquant du verre, du métal et du bois est souligné par les surfaces extra mates déclinées en tons élégamment foncés. L’extérieur iconique rencontre un noyau judicieusement équipé. Le système TAKEAWAY est une véritable trouvaille. Il est possible de démonter chaque coulissant pour les replacer partout dans la pièce. Une façon très convaincante d’unir le beau et le fonctionnel. STRIKINGLY STAGED. In precisely the same way as exquisite craftsmanship, clean-cut design demonstrates its quality even after many years. The accentuating effect of glass, metal and wood is underscored by super-matt surfaces in elegant, dark colour shades. The iconic exterior meets intelligent organisation inside. The unique TAKEAWAY system is particularly clever. Here, the pull-outs can each be removed and used anywhere in the room. Aesthetic appeal and functionality can be combined as impressively as this.

FENIX 5011 MARKANT I N SZENE GESETZT. 32 33

TOP 1496 34 35

Multifunktionalität bleibt einer der wichtigsten Trends. Kochen, Arbeiten, Essen, Ausruhen und die Aufbewahrung der Garderobe – offenes Wohnen auf wenigen Quadratmetern erfordert geschickte Lösungen. Auf eine zeitlos schöne Ästhetik setzt supermatter DIRECTLACK in Graphitschwarz und heller Marmoroptik als Kontrast. Ein raffiniertes Ausstattungsdetail: Der Hochschrank mit den eleganten Koffertüren bündelt die Komfortbereiche Küchentechnik und Bevorratung. BOORDEVOL IDEEËN GEPLAND. Multifunctionaliteit blijft een van de belangrijkste trends. Koken, werken, eten, uitrusten en het opbergen van de garderobe – open wonen op slechts enkele vierkante meter vraagt om slimme oplossingen. Voor een tijdloos mooie esthetiek kiest het supermatte DIRECTLACK in grafietzwart met lichte marmerlook als contrast. Een geraffineerd uitrustingsdetail: de hoge kast met de elegante kofferdeuren bundelt de comfort-aspecten keukentechniek en voorraadhouding. CONCEPTION INGÉNIEUSE. La multifonctionnalité est encore l’une des tendances les plus importantes. Cuisiner, travailler, manger, se reposer et ranger les vêtements – un mode de vie ouvert, sur quelques mètres carrés, requiert des solutions peu courantes. DIRECTLACK extra mat noir graphite mise sur une élégance indémodable et joue les contrastes avec le marbre clair. Un détail inhabituel : l’armoire dotée d’élégantes portes à coffrage abrite les équipements techniques et les provisions. PLANNED FULL OF IDEAS. Multi-functionality is still one of the key trends. Cooking, working, eating, relaxing and storing garments – open-plan living on a few square metres demands clever solutions. Super-matt DIRECTLACK in graphite black and light marble conjure a look with timeless aesthetic appeal. Ingenious detail: the tall cabinet with elegant moulded doors combines user-friendly kitchen appliances and convenient food storage.

VOL LER I DEEN GEPLANT. PUR 2651 36 37

Urbanes Wohnen mit Wow-Effekt: Licht schafft strahlende Inseln, die das Auge fesseln. Sammlerstücke rücken so wirkungsvoll in den Fokus. Leichtfüßig kommt die Kochtheke daher. Die Füße verschaffen ihr eine schwebende Anmutung. Ausziehbare Tablare und das TAKEAWAY-System mit den Metall-Glas-Boxen unterstreichen den Werkbankcharakter der Kochinsel. Offene Regale mit Holzschubern punkten mit lässigem Charme. Als Multifunktionsmöbel wird der Unterschrank zur Sitzgelegenheit. Besonders imposant wirken die Metallsprossentüren. LICHTEND VOORBEELD. Urban living met verrassingseffect: licht zorgt voor stralende eilanden die het oog strelen. Fraaie objecten worden hiermee vol effect in het zicht geplaatst. De kookbar oogt licht. De poten zorgen ervoor dat hij lijkt te zweven. Uittrekbare plateaus en het TAKEAWAY-systeem met de metalen/glazen boxen benadrukken het werkbankkarakter van het kookeiland. Open kasten met houten laden scoren met charme. De onderkast wordt als multifunctioneel meubel een zitgelegenheid. De metalen roededeuren ogen bijzonder imposant.. PLACE À LA LUMINOSITÉ. Habitation urbaine avec un effet d’admiration : la lumière crée une oasis qui attire tous les regards. Les pièces de collection sont ainsi mises en valeur. Le comptoir joue la carte de la légèreté. Les pieds lui donnent l’impression de flotter. Les plateaux escamotables et le système TAKEAWAY, avec les boîtes en verre à cadre métallique, soulignent son caractère d’établi. Les étagères ouvertes, dotées de tiroirs en bois, ornent avec leur charme naturel l’intérieur. Le meuble bas multifonctionnel sert également de banc. Les portes à croisée métallique attirent tous les regards. BRIGHT PROSPECTS. Urban living with wow effect: light creates radiant islands that captivate the eye. And move collector‘s pieces into the focus with stunning effect. The cooking counter makes a nimble, light-footed entrance. Its legs almost make it appear to float. Pull-out shelves and the TAKEAWAY system with the metal and glass boxes underscore the cooking island‘s workbench character. Open shelf units with wooden drawers score with casual charm. Doubling up as a multifunctional piece of furniture, the base unit also provides a place to sit. The metal latticed doors look particularly impressive.

TOP 1576 LEUCHTENDER ANBL I CK . 38 39

TOP 1626 40 41

PRATIQUE ET ESTHÉTIQUE. La cuisine ouverte sur le salon se distingue par son ambiance lumineuse, conviviale et chaleureuse. La crédence, déco RITZENHOFF, met en avant les modules fonctionnels et un système d’étagères élégant pour présenter les objets personnels. Le composable offre le maximum de rangement. Il est équipé d’une porte intérieure qui mène directement à l’arrière-cuisine et, de là, au garage et au jardin. Cette idée est née du sas d’une station spatiale. Au quotidien, le passage vers la cuisine est très pratique. Les pattes et bottes sales restent dehors. PRACTICAL AND AESTHETIC. The open kitchen and living room inspire with their bright, clean friendliness and the visually appealing overall effect. Accents are provided by the RITZENHOFF features for the midway section, with its functional modules and the homely shelf system with plenty of space for personal items. The wall units appeals with the maximum storage space. On the inside is a door that leads directly into the utility room, and from there into the garage and garden. The inspiration for this idea was provided by the airlock on a space station. The passage through to the kitchen is extremely practical in daily life. Dirty paws and muddy boots stay outside. Der offene Küchen- und Wohnraum begeistert mit heller, sauberer Freundlichkeit und einer optisch überzeugenden Gesamtwirkung. Akzente setzen die RITZENHOFF-Nischenausstattung mit ihren Funktionsmodulen und ein wohnlich wirkendes Regalsystem mit Platz für Persönliches. Die Schrankwand punktet mit einem Maximum an Stauraum. In ihrem Innern verbirgt sich eine Tür, die direkt in den Hauswirtschaftsraum und von dort in Garage und Garten führt. Die Schleuse auf einer Raumstation stand bei dieser Idee Pate. Der Durchgang zur Küche erweist sich im Alltag als überaus praktisch. Schmutzige Pfoten und Gummistiefel bleiben draußen. ZOWEL PRAKTISCH ALS ESTHETISCH. Het woongedeelte met open keuken heeft een lichte, schone en vriendelijke uitstraling, maar is ook optisch overtuigend. Voor accenten zorgen de RITZENHOFF-nisinrichting met de functionele modules en de gezellige open kast met ruimte voor persoonlijke spulletjes. De kastenwand scoort met zijn grote hoeveelheid ruimte. Hierin is ook een deur verborgen die direct naar de bijkeuken en van hieruit naar de garage en tuin leidt. Dit idee is ontstaan op basis van de sluis van een ruimtestation. De doorgang naar de keuken is in het dagelijks leven uitermate praktisch. Vieze poten en laarzen blijven buiten. SO PRAKT I SCH WI E ÄSTHET I SCH .

42 43

AUFGERÄUMTER CHARAKTER .

Wer wünscht sich das nicht? Einen Raum, der vom Boden bis zur Decke mit Ideen und Komfort ausgestattet und voll durchgeplant ist. Mit seinem aufgeräumten Charakter organisiert dieser Hauswirtschaftsraum den Alltag fast wie von selbst. Zahlreiche komfortable Details lassen sich auf Wunsch integrieren: eine Waschmaschine und ein Wäschetrockner auf bequemer Bedienhöhe zum Beispiel. Gleich darunter erleichtern stabile Tischauszüge die Wäschepflege. In den deckenhohen Schränken ist Platz für Wasch- und Reinigungsmittel, fürs Bügelbrett und die vielen Vorräte eines Familienhaushalts. OPGERUIMD KARAKTER. Wie wil dat nou niet? Een ruimte die vanaf de vloer tot aan het plafond vol ideeën en comfort zit en volledig doordacht is. Deze bijkeuken organiseert het leven elke dag bijna vanzelf met zijn opgeruimde karakter. Op verzoek kunnen vele comfortabele details geïntegreerd worden: een wasmachine en droger op ergonomische hoogte bijvoorbeeld. Meteen daaronder vereenvoudigen stabiele uittrektafels het in- en uitladen van de was. In de kasten tot aan het plafond is ruimte voor was- en schoonmaakmiddelen, voor de strijkplank en de vele voorraden van een gezin. LE SENS DU RANGEMENT. Qui dirait non à une pièce aménagée judicieusement du sol au plafond et équipée de tout le confort ? Cette arrière-cuisine est le joyau de l’organisation dans la vie de tous les jours. Il est possible d’intégrer de nombreux équipements pratiques, par exemple un lave-linge et un sèche-linge à hauteur ergonomique et une table solide escamotable juste en-dessous. Les armoires jusqu’au plafond offrent un grand volume de rangement pour la lessive, les produits d’entretien, une table à repasser, ainsi que les provisions pour toute la famille. TIDY CHARACTER. Who wouldn’t like that? A room with ideas and convenience from floor to ceiling, and planned down to the tiniest detail. With its tidy character, this utility room organises everyday life almost by itself. A wide variety of convenient details can be integrated on request: a washing machine and dryer at a convenient height, for instance. And right below them, stable pull-out tables help with organising the laundry. There is plenty of space in the ceiling-high cabinets for detergents and cleaning products, the ironing board, and the many provisions a family household needs. 44 45

Das ist komprimierter Komfort nach Maß: Mit einem durchdachten Recyclingzentrum ist die Abfalltrennung kinderleicht. Hochschränke nehmen Sperriges wie den Staubsauger auf. Der gut sortierte Werkzeugschrank lässt das Herz von Heimwerkern höher schlagen. Ein Schuhschrank schafft rund ums Jahr Ordnung. Herausnehmbare Türregalkörbe und stabile Innenorganisationen sorgen dafür, dass der zur Verfügung stehende Platz voll ausgenutzt wird. Denn eins ist sicher: Stauraum hat man nie genug. HET DAGELIJKSE LEVEN HEEFT RUIMTE NODIG. Dat is gecomprimeerd comfort op maat: dankzij een doordacht recyclingcentrum wordt het scheiden van afval kinderlijk eenvoudig. In hoge kasten is ruimte voor grote dingen, zoals de stofzuiger. De goed gesorteerde gereedschapkast laat doe-het-zelvers wegdromen. Een schoenenkast zorgt het hele jaar door voor orde. Uitneembare manden aan de deur en stevige interieurinrichting zorgen ervoor dat de beschikbare ruimte volledig wordt benut. Want één ding is zeker: er is nooit teveel opbergruimte. LE QUOTIDIEN A BESOIN DE PLACE. Recyclage sophistiqué : le tri des déchets sur mesure est un jeu d’enfant. Les armoires abritent les objets encombrants, tels que l’aspirateur. L’armoire à outils bien achalandée comble tous les souhaits des bricoleurs. Un meuble à chaussures permet de ranger proprement les chaussures de chacun. Les corbeilles de porte amovibles et les aménagements intérieurs sophistiqués utilisent toute la place disponible. Car une chose est sûre : on n’a jamais assez de place. EVERYDAY LIFE NEEDS SPACE. This is compressed convenience made to measure: Waste separation is child’s play with a carefully planned recycling centre. Tall units accommodate bulky items such as the vacuum cleaner. And the well-stocked tool cabinet will make any DIY-er’s pulse race. A shoe cabinet provides order all year round. Removable door shelves and the strong interior organisation make the best possible use of every single millimetre. Because one thing is certain: you can never have too much storage space.

DER AL LTAG BRAUCHT PLATZ . 46 47

Tätigsein und Entspannen, warme Holzoptik in Eiche Mammut und dramatisches Schwarz, offene Regale und geschlossene Schrankelemente – das Einrichtungskonzept vereint scheinbar Gegensätzliches und überzeugt im harmonischen Zusammenspiel. HARMONIE DER TEGENSTELLINGEN. Actief zijn en ontspannen, warme houtdecors in mammoet eiken en spannend zwart, open kasten en gesloten kastelementen – het inrichtingsconcept verenigt schijnbare tegenstellingen en overtuigt met een harmonieus samenspel. HARMONIE DES CONTRAIRES. Être actif et se détendre, l’aspect bois chaleureux en chêne mammouth et noir dramatique, les étagères ouvertes et les meubles fermés – l’aménagement unit les éléments semblant contraires et convainc par l’interaction harmonieuse. HARMONY OF CONTRASTS. Being active and relaxing, a warm wooden look in mammoth oak and dramatic black, open shelves and closed cabinet elements – the furnishing concept combines apparent contrasts and impresses in an interplay that’s perfectly balanced. HARMON I E DER GEGENSÄTZE .

TOP 1481 48 49

Offen, aber geschickt zoniert, setzen zeitgemäße Raumkonzepte auf Großzügigkeit und freie Sichtachsen fürs Wohngefühl. Klarheit und Weite werden zu den bestimmenden Elementen. Das Drinnen verbindet sich mit dem Draußen. Intelligent konzipierte Multifunktionsmöbel greifen denWunsch nach Spontaneität und genussvollem Erleben auf. Raffinierte Stauraumideen sorgen für einen stets aufgeräumten Charakter. Ein Einrichtungsstil, der den Anspruch urbaner Menschen widerspiegelt. Open, maar slim ingedeelde, eigentijdse ruimteconcepten richten zich op vrijgevigheid en vrije zichtlijnen voor het woongevoel. Helderheid en wijdheid worden bepalende elementen. De binnenkant sluit aan op de buitenkant. Intelligent ontworpen multifunctionele meubelen als vertaling van het verlangen naar spontaniteit en genieten. Verfijnde opbergideeën zorgen ervoor dat de opslagruimte altijd opgeruimd is. Een inrichtingsstijl die de eisen van stadsmensen weerspiegelt. Les pièces contemporaines, certes ouvertes mais habilement délimitées, misent sur la générosité et offrent la vue libre sur la joie de vivre. La clarté et l’espace deviennent les éléments déterminants. L’intérieur et l’extérieur s’unissent. Les meubles multifonctions, parfaitement conçus, reprennent le besoin de spontanéité et d’enthousiasme. Les idées de rangement originales permettent de garder un intérieur toujours bien ordonné. Un style qui reflète les exigences des citadins. Open, yet cleverly zoned, contemporary room concepts go for a sense of spaciousness and unobstructed lines of vision for a home that feels so good to live in. This is where clean lines and abundant space become the determining elements. Indoor life enters a liaison with the one outdoors. Intelligently designed multifunctional furniture picks up on the wish for enjoying the spur of the moment. Clever storage ideas keep everything neat and tidy. A furnishing style that reflects the demands of urban people. URBAN FUTURE

50 51

SMART-M 4611 52 53

Die Idee ist so einfach wie überzeugend: eine begehbare Vorratskammer als Raum im Raum zu konzipieren. Von außen rundum repräsentativ, birgt die Kammer in ihrem Innern eine verborgene, geschützte Platzreserve für Persönliches. Ob für gesammelte Kunstschätze oder die liebevoll zusammengestellte Weinsammlung – der Raum im Innern lässt sich ganz individuell mit Auszügen, Schubfächern und speziellen Regalen zur Aufbewahrung ausstatten. Innenarchitektonisch spannend, bildet der deckenhohe Würfel die Brücke zwischen den Lebensbereichen Kochen, Essen und Entspannen. Der FREEMOBILE-Trolley ist ein weiteres Beispiel für die genussvolle Lebensart im Stil unserer Zeit. RUIMTE IN DE RUIMTE. Het idee is zowel simpel als overtuigend: een inloop-voorraadkamer als ruimte in de ruimte ontwerpen. Aan de buitenkant zeer fraai vormgegeven, verbergt de kamer een verborgen, afgesloten ruimte voor persoonlijke dingen. Van de kunstverzameling tot met zorg bijeen gebrachte wijncollectie – de ruimte binnenin kan geheel individueel worden uitgerust met laden en speciale open opbergkasten. De kubus tot aan het plafond, die een brug slaat tussen de gedeeltes koken, eten en ontspannen is een spannend architectonisch detail in de binnenhuisarchitectuur. De FREEMOBILE-trolley is een ander voorbeeld van hoe men tegenwoordig stijlvol kan genieten. PIÈCE DANS LA PIÈCE. L’idée est aussi simple que géniale : aménager un cellier accessible sous forme de pièce dans la pièce. Prestigieux de l’extérieur, il abrite une place invisible, à l’abri des regards pour les trésors personnels. Qu’il s’agisse d’œuvres d’art ou de bonnes bouteilles, la pièce intérieure peut être personnalisée avec des tiroirs, des coulissants et des étagères spécial rangement. D’un charme indéniable, le cube jusqu’au plafond établit une passerelle entre la cuisine, le coin repas et la zone détente. La desserte FREEMOBILE illustre parfaitement le mode de vie de notre époque, placé sous le signe du plaisir culinaire. ROOM IN A ROOM. The idea is as simple as it is convincing: a walk-in larder designed as a room within a room. Entirely representative on the outside, the inside conceals hidden protected space for personal items. Whether a collection of art treasures or a loving compiled wine collection, the room on the inside can be fitted as desired with pull-outs, drawers and special shelves for storage. Exciting in terms of interior design, the floor-to-ceiling cube forms the bridge between the living areas for cooking, dining and relaxing. The FREEMOBILE trolley is another example of the enjoyable way of life in the style of today. RAUM IM RAUM. 54 55

CERAMIC 7865 56 57

Ein Werkstoff, der die Menschheit seit Jahrtausenden begleitet, ist Keramik. Gebrannt bei Temperaturen von über 1200 Grad, überzeugen keramische Oberflächen in ihrer Ästhetik und bestechenden Funktionalität. Sie sind äußerst hygienisch, kratz- und abriebfest, leicht zu pflegen und langlebig. Keramik begeistert mit einer feinen, fühlbaren Haptik und harmoniert im Zusammenspiel mit vielen Materialien und Farben. Besonders zeitgemäß wirkt der multifunktionelle, nachhaltige Werkstoff in der Kombination mit schwarzem Metall im Industrial Style. Ein extravaganter Materialmix – wie geschaffen fürs anspruchsvolle Wohnen und ein langes Küchenleben. Tipp: Ein überzeugendes Ausstattungsdetail sind integrierte LED-Leuchten in Auszügen. IN VUUR EN VLAM VOOR ESTHETIEK. Keramiek is een materiaal dat de mens al duizenden jaren begeleidt. De bij temperaturen van meer dan 1200 graden gebrande keramische oppervlakken overtuigen esthetisch en functioneel. Ze zijn uiterst hygiënisch, kras- en slijtvast, eenvoudig te onderhouden en duurzaam. Keramiek voelt zeer aangenaam aan en harmonieert bij veel materialen en kleuren. Bijzonder modern is dit multifunctionele, duurzame materiaal in combinatie met zwart metaal in de Industrial Style. Een extravagante materiaalmix – als gemaakt voor hoge wooneisen en een lange levensduur van de keuken. Tip: een overtuigend detail bij de uitrusting is in de laden geïntegreerde led-verlichting. TOUT FEU TOUT FLAMME POUR L’ESTHÉTIQUE. La céramique accompagne l’humanité depuis des millénaires. Cuites à des températures de plus de 1 200°, les surfaces en céramique sont belles à regarder et inégalées en termes de fonctionnalité. Elles sont conçues pour durer longtemps, résistantes aux rayures et à l’usure, faciles à nettoyer et hygiéniques. Agréable au toucher, la céramique s’harmonise avec de nombreux matériaux et coloris. Ce matériau contemporain durable, aux multiples propriétés, sublime le métal noir à connotation industrielle. Un mélange osé, prédisposé pour un intérieur sophistiqué et une cuisine durable. Astuce : les luminaires DEL intégrés subliment les coulissants. ALL FIRED UP ABOUT AESTHETICS. Ceramic is a material that has been with mankind for thousands of years. Fired at temperatures of over 1200 degrees, ceramic surfaces appeal for their aesthetics and captivating functionality. They are extremely hygienic, scratch and abrasion-resistant, easy to maintain and durable. Ceramic delights with its fine, tactile feel, and harmonises in the interplay with many other materials and colours. Combined with black industrial style metal, the multifunctional, sustainable material creates a particularly contemporary effect. A luxurious mix of materials - practically made for sophisticated living and a long kitchen life. Tip: Integrated LED lights in pull-outs are an appealing detail. FEUER UND FLAMME FÜR ÄSTHET I K .

58 59

RESOPAL PRO 31016 60 61

Es gibt immer etwas zu feiern – im Zweifelsfall das Leben. Drinnen an der Gourmetinsel oder draußen am mobilen Grill auf dem FREEMOBILE Küchentrolley – fürs gemeinsame Brutzeln und Genießen ist alles bereit. Mit flexibel einsetzbaren Ausstattungselementen zaubert diese Konzeptküche mit der hochwertigen RESOPAL®-Front Abwechslung in den Alltag. Müslispender an der Wand, TAKEAWAY-Boxen aus Massivholz und eine FREEBRIDGE für Kräuter und Gewürze organisieren den gesunden Lifestyle. Mit einer gut durchdachten Innenorganisation ist es leicht, den Überblick zu behalten. Reizvolle Akzente setzt die warme Färbung der Eichenholzgriffe. VOOR BINNEN EN BUITEN. Er is altijd iets te vieren – in geval van twijfel het leven. Binnen aan het fijnproeverseiland of buiten bij de mobiele grill op de FREEMOBILE keukentrolley – alles staat klaar om samen te kokkerellen en te genieten. Met flexibele uitrustingselementen tovert deze conceptkeuken met het hoogwaardige RESOPAL®-front diversiteit in het leven van alledag. Muesli-dispensers aan de muur, TAKEAWAY boxes van massief hout en een FREEBRIDGE voor kruiden en specerijen zorgen voor een gezonde levensstijl. Met een doordachte interieurorganisatie is het eenvoudig om het overzicht te houden. De warme kleurstelling van de eikenhouten grepen zet charmante accenten. POUR DEDANS ET DEHORS. Il y a toujours quelque chose à fêter, en cas de doute, la vie. Tout est prêt pour cuisiner et savourer ensemble : dedans devant l’îlot magistral ou dehors sur le barbecue mobile, posé sur la desserte FREEMOBILE. Avec ses équipements flexibles et ses façades RESOPAL® exclusives, cette cuisine sublime la banalité du quotidien. Le distributeur de musli mural, les boîtes TAKEAWAY en bois massif et une FREEBRIDGE pour les épices et les herbes aromatiques aident à vivre sainement. Un aménagement intérieur bien organisé facilite la vie de tous les jours. Le ton chaleureux des poignées en chêne apporte une touche d’élégance. FOR INDOORS AND OUT. There’s always something to celebrate – even if it’s only life itself. Indoors around the gourmet island or outdoors at the mobile barbeque on the FREEMOBILE kitchen Trolley – everything’s now ready for getting together to indulge in sizzling barbecue fare. Benefiting from its wealth of versatile features, this concept kitchen with high-quality RESOPAL® front adds spice to everyday life. Cereal dispensers on the wall, solid wood TAKEAWAY boxes and a FREEBRIDGE for herbs and spices bring organisation to a healthy lifestyle. Carefully considered interior organisation makes it is easy to keep everything in its place. The warm colour of the oak handles makes for attractive highlights. FÜR DR I NNEN UND DRAUSSEN . 62 63

WENN ANSPRÜCHE WACHSEN .

FLORENZ 6810 Durch seine samtige Lackversiegelung strahlt Nussbaumholz im Kontrast zu mattem SMARTGLAS Eleganz und Exklusivität aus. Deshalb ist es seit jeher ein begehrtes Material im Möbel- und Instrumentenbau. Eine meisterhafte Fertigung ist noch heute gewiss. Auf Wunsch verarbeiten wir das Furnierholz in vertikaler oder horizontaler Richtung. Besonders eindrucksvoll präsentiert es sich auf raumhohen Schränken, die ein Maximum an Stauraum garantieren. Der Innenkorpus mit Premium-Auszügen setzt die anspruchsvolle Gestaltungslinie konsequent fort. Das strapazierfähige SMARTGLAS lässt sich wie eine Tafel mit Kreide beschriften. ALS DE EISEN HOGER WORDEN. Met zijn fluweelachtige lakafwerking straalt notenhout elegantie en exclusiviteit uit en contrasteert het fraai met mat SMARTGLAS. Daarom is het altijd een gewild materiaal geweest in de meubel- en instrumentenbouw. Een meesterlijke productie is vandaag de dag nog steeds een zekerheid. Op verzoek verwerken wij het fineerhout in verticale of horizontale richting. Het presenteert zich bijzonder indrukwekkend op kamerhoge kasten die een maximum aan opbergruimte garanderen. Het binnenkorpus met premium uittrekelementen, zet de uitgekiende designlijn consequent voort. Het slijtvaste SMARTGLAS kan als een schoolbord met krijt worden beschreven. QUAND LES EXIGENCES CROISSENT. Le contraste entre la surface laqué velours du noyer et le verre SMARTGLAS dépoli allie élégance et exclusivité, ce qui explique pourquoi ce bois est si recherché dans l’ébénisterie et dans la fabrication d’instruments. Encore aujourd’hui, nous promettons un façonnage parfait. Sur demande, le plaqué est disponible en texture verticale ou horizontale. Il garde notamment toute sa prestance dans les meubles aménagés jusqu’au plafond, qui offrent un maximum de rangement. Le corps intérieur avec les coulissants exclusifs pérennisent les lignes élégantes. Il est possible d’écrire à la craie sur le verre SMARTGLAS résistant comme sur un tableau. WHEN EXPECTATIONS RISE. In contrast to the matt SMARTGLAS, walnut exudes an elegant and exclusive aura with its velvety lacquer seal. This is why it has always been a preferred material in furniture and instrument making. Meticulous workmanship is still readily available even today. On request, we can veneer any item of furniture with vertical or horizontal graining. This is particularly impressive on floor-to-ceiling units that guarantee maximum storage. The inner carcase with premium pull-outs continues the exacting look. Hard-wearing SMARTGLAS can be written on with chalk, in the same way as a blackboard can be. 64 65

RESOPAL PRO 30001 66 67

Das ist das neue smarte Wohnen: Während der Saugroboter zuverlässig seinen Dienst tut, bleibt Zeit fürs entspannte Miteinander. Alles in diesem Apartment ist gut durchdacht: Küche und Kleiderschrank, Wohnmöbel und Workplace. Ein zurückhaltendes Farbkonzept und das ultramatte, strapazierfähige ORGINAL RESOPAL® PRO schaffen auch auf wenigen Quadratmetern Wohlfühlatmosphäre. Großraumauszüge und viele Stauraumoptionen unterstreichen den aufgeräumten Charakter. Alles richtig gemacht im ersten eigenen Zuhause. RUIMTE OM TE LEVEN. Dit is het nieuwe ‘smart living’: terwijl de zuigrobot zijn werk betrouwbaar doet, is er tijd voor ontspannen samenzijn. Alles in dit appartement is goed doordacht: keuken en garderobe, woonkamermeubilair en werkplek. Een ingetogen kleurenconcept en de ultramatte, slijtvaste ORGINAL RESOPAL® PRO zorgen al op enkele vierkante meters voor een behaaglijke sfeer. Grote uittrekelementen en vele opbergmogelijkheden onderstrepen het opgeruimde karakter. Alles goed gedaan in je eerste eigen huis. DE LA PLACE POUR VIVRE. Le nouvel art de vivre : passer un moment agréable ensemble pendant que l’aspirateur robot fait le ménage. Dans cet appartement, tout est minutieusement conçu : la cuisine et la penderie, les meubles du salon et le poste de travail. Un concept de couleurs discrètes et la surface ultra mate ORGINAL RESOPAL® PRO résistante permettent de créer un espace chaleureux, même sur quelques mètres carrés. Les grands coulissants et l’espace généreux soulignent le rangement bien pensé. Une réussite pour son premier appartement. SPACE FOR LIVING IN. This is the new smart home: with the robot vacuum cleaner reliably doing its job, there’s time to relax with friends and family. Everything in this apartment is cleverly designed: kitchen and wardrobe, living-room furniture and workplace. An understated colour concept and ultra-matt, hard-wearing ORGINAL RESOPAL® PRO conjure an ambience of well-being, even on just a few square feet. Extra-large pull-outs and all sorts of storage options underscore the neat and tidy look. The first home to call your own, all designed to perfection. RAUM ZUM LEBEN . 68 69

RkJQdWJsaXNoZXIy NjE5MzE=